Последнее обновление 26.02.2008
В архиве Музея Николая Рериха (Нью-Йорк) хранится список художественных произведений Н.К.Рериха за 1917–1924 гг., составленный самим мастером и выполненный его рукой. История этого документа вкратце такова.
Сводный список произведений 1917–1924 гг. предназначался для большой монографии, посвящённой творчеству художника, которую готовил к выпуску Музей Рериха в издательстве “Brentano”. Переведённый на английский язык, этот документ, с небольшими изменениями, был опубликован в 1926 году в монографии “Roerich. Himalaya” ([2]), с таким же распределением по годам и, в целом, с сохранением порядка следования картин. Сам же авторский список затерялся среди бумаг Музея и был снова обнаружен только в середине 1990-х годов.
Когда в начале 1970-х годов в Советском Союзе стали возможны публикации о жизни и творчестве художника, названия большинства его произведений 1917–1924 гг. устанавливались по единственно доступным в то время материалам, т.е. по англоязычным источникам. Для многочисленных исследователей творчества Н.К.Рериха, пишущих на русском языке, незаменимым справочником по названиям его художественных произведений стал (и зачастую остаётся до сих пор) вышедший в 1974 году ([4]) и затем существенно доработанный хронологический перечень В.В.Соколовского ([5]). Труд, безусловно, выдающийся — особенно принимая во внимание те условия, в которых пришлось работать составителю. Ничего близкого в этой области не было создано на протяжении следующих двадцати лет, вплоть до появления электронного каталога К.Рупперта в 1996 г. с названиями произведений Н.К.Рериха параллельно на английском и русском языках.
Однако в силу обстоятельств, о которых упоминалось выше, названия многих произведений Н.К.Рериха за период 1917–1924 гг. в перечне В.В.Соколовского представляют собой обратный перевод с английского — по монографии “Roerich. Himalaya”. Хотя при этом всякий раз даётся ссылка и на вышедшую в Нью-Йорке несколько лет спустя книгу А.В.Яременко ([3]), но помещённые там списки картин самостоятельной ценности не имеют, так как заимствованы (без упоминания от этом и, увы, с обычными для такой процедуры описками-опечатками) из других источников — прежде всего, из монографии.
В монографии список кончается работами 1925 года. В книге Яременко строчка «1925» почему-то выпала — и таким образом они «переехали» в 1924 г. Соколовский последовал Яременко, поэтому под 1924 годом у него ошибочно значатся многие произведения следующего года, среди которых большинство картин из серии «Знамёна Востока», а также работы, написанные с марта по август 1925 года, когда художник находился в Кашмире и Ладакхе. В первой версии труда Соколовского порядок перечисления этих произведений тот же, что в монографии, и восстановить истину несложно: произведения 1925 года начинаются с «Моисей Вождь» ([4], с.84). В доработанном перечне ([5]) порядок уже алфавитный, и верная дата создания — 1924 или 1925 — в каждом случае может быть установлена по публикуемому авторскому списку (либо по [2]).
Весь авторский список мы сочли полезным представить в форме таблицы, с параллельными данными из перечня Соколовского, а также сопутствующими сведениями из монографии “Roerich. Himalaya”, на которые он опирался. Так что отныне каждый читатель сможет судить сам, насколько обратные переводы с английского на русский близки к подлинным авторским названиям.
В качестве наглядного примера, весьма убедительно демонстрирующего проблемы, связанные с двойным переводом, обратимся к названиям картин серии “Sancta” (по-латински «Священная») (1922):
| Авторское название ([1]) | Перечень Соколовского ([5]) | “Roerich. Himalaya” ([2]) |
|---|---|---|
| И открываем | И мы открываем врата | And We Open the Gates |
| И труждаемся | И мы трудимся | And We Labor |
| И не убоимся | И мы не боимся | And We Do Not Fear |
| И продолжаем лов | И мы ловим рыбу | And We Continue the Fishing |
| И несём свет | И мы приносим свет | And We Are Bringing the Light |
| И узрим | И мы видим | And We See |
Превращение философски ёмкого понятия «лов» в обиходное «ловим рыбу» — случай, скорее, исключительный. Однако в целом можно определённо говорить о том, что двойной перевод иногда и близко не передаёт богатство и глубину смысла, заключённого в авторских названиях. Особенно это относится к тем полотнам, названия которых служат зрителю своеобразной отправной точкой для полноценного восприятия образов и идей, запечатлённых художником.
Несомненно, авторский список должен быть изучен самым внимательным образом. Но уже сейчас, помимо серии “Sancta”, можно выделить ещё ряд произведений, авторские названия которых уже не менялись и потому их следовало бы «восстановить в правах»:
| Авторское название ([1]) | Перечень Соколовского ([5]) | “Roerich. Himalaya” ([2]) | Год |
|---|---|---|---|
| Столпник | Экстаз | Ecstasy | 1917 |
| Ждут | Ждущие | They Are Waiting | 1917 |
| Птицы утра | Утренние птицы | The Birds of the Morning | 1917 |
| Cor Ardens | Горящее сердце | Cor Ardens | 1917 |
| Ещё не уехали | Еще не ушли | Not Yet Gone | 1917 |
| Град умерший | Мертвый город | The Dead City | 1918 |
| Всадник дня | Рыцарь дня | The Knight of the Day | 1918 |
| Царевна со стрелами | Принцесса со стрелами | Princess with Arrows | 1918 |
| Всадник заката | Рыцарь вечера | Knight of the Evening | 1918 |
| Ведун | Колдун | Wizard | 1918 |
| Всадник утра | Рыцарь утра | The Knight of the Morning | 1918 |
| Всадник ночи | Рыцарь ночи | Knight of the Night | 1918 |
| Ярилины зовы | Призыв солнца | Call of the Sun | 1919 |
| Сыны неба | Сыновья неба | Sons of Heaven | 1919 |
| Погост | Белый монастырь | White Monastery | 1919 |
| Горница | Комната Садко | Chamber | 1920 |
| Святые ушли — Глеба хранителем поставили | Святой Глеб-хранитель | St. Gleb the Guardian | 1920 |
| Песнь потока | Песнь водопада | Song of the Waterfall | 1920 |
| Птичий язык | Язык птиц | Language of the Birds | 1920 |
| Лунная песнь | Песнь месяца | Song of the Moon | 1920 |
| Восхождение | Вознесение | Ascension | 1921 |
| Звериная речь | Язык леса | The Language of the Forest | 1922 |
| Слова заклятия | Заклинание | Invocation | 1922 |
| Книга Голубиная | Голубиная книга | Book of Doves | 1922 |
| Превыше гор | Выше чем горы | Higher Than the Mountains | 1924 |
| Белый и Горний | Белый и небесный | White and Heavenly | 1924 |
| Матерь Турфана | Матерь из Турфана | Mother of Tourfan | 1924 |
| Святое Приношение | Священный дар | The Sacred Gift | 1924 |
| Святыни | Пещеры | The Holies | 1924 |
| Новый месяц | Новолуние | New Moon | 1924 |
| Предгория | Перед горами | Before the Mountains | 1924 |
| Весь хребет | Горная цепь | The Range | 1924 |
| Туман до солнца | Туман перед закатом | Mist Before Dawn | 1924 |
| Перевал | Перекресток | The Crossing | 1924 |
| Свежий вечер | Прохладный вечер | Cool Evening | 1924 |
| Вид от Непала | Вид из Непала | View from Nepal | 1924 |
| Снежный подъём | Крутой снежный склон | The Snowy Ascent | 1924 |
Что же, собственно, представляет собой сам авторский список Н.К.Рериха?
В него входят 644 произведения, которые сгруппированы по годам создания и под каждым годом пронумерованы отдельно. Номера в списке соответствуют авторским номерам на оборотах или подрамниках картин — в тех случаях, когда их удаётся там обнаружить (с произведениями данного периода, насколько нам довелось наблюдать, такое происходит намного реже, чем с картинами последующих лет). За порядковым номером в авторском списке следует название произведения (как правило, по-русски), техника исполнения, нередко указано имя его владельца, местонахождение, некоторые другие подробности.
Исключительная ценность данного списка, как уже отмечалось,— в том, что в нём рукой самого художника зафиксированы авторские русские названия, которые до самого последнего времени оставались для исследователей неизвестными.
В настоящее время существуют два систематических описания художественного наследия Н.К.Рериха, где русские названия произведений периода 1917–24 гг. даны с учётом публикуемого авторского cписка. Это, во-первых, электронный каталог «Nicholas Roerich. Catalogue Raisonné», составленный К.Руппертом (последняя редакция 2000 г.). И во-вторых — сводный каталог художественного наследия Н.К.Рериха, постоянно обновляемый и выполненный в виде базы данных (на её основании составлены таблицы в этой статье); с 2004 г. он частично размещается на сайте Музея Николая Рериха (Нью-Йорк) (www.roerich.org).
Каждый из этих каталогов, базируясь на том, что было сделано до него, включает в себя не только уточнённые или ранее отсутствовавшие данные, но и сведения о вновь обнаруженных произведениях.
Надо признать, однако, что оба каталога, по различным причинам, среди которых и та, что они не представлены в виде печатных изданий,— практически не используются российскими исследователями творчества художника.
В заключение — несколько слов о подходе, который положен в основу сводного каталога художественного наследия Н.К.Рериха.
Разумеется, публикуемый авторский список служит одним из главных источников при атрибуции любого из произведений 1917–24 гг. и при определении названия, наиболее близко отвечающего замыслу самого художника. Однако источник этот далеко не единственный.
Это в равной мере относится к произведениям и других периодов творчества мастера.
Совершенно необходим учёт и сопоставительный анализ всех имеющихся вариантов названия в прижизненных каталогах, перечнях и списках. Для всесторонне взвешенного и обоснованного решения очень желателен осмотр подрамника и оборотной стороны самой картины (когда такое возможно) с целью обнаружения любых авторских помет, будь то название произведения, дата, номер и проч. Существенное значение могут иметь упоминания о картинах в литературном и эпистолярном наследии художника. И, конечно же, в работе над каталогом невозможно обойтись без знакомства с общими принципами, которыми руководствовался Н.К.Рерих, давая названия своим произведениям в разные периоды своего творчества.
Некоторые наблюдения, связанные с авторским списком произведений 1917–1924 гг., мы предполагаем отразить в отдельной статье, которая будет помещена на нашем сайте в ближайшее время.
1. Cписок художественных произведений (картин) Н.К.Рериха за 1917–1924 гг. Автограф. Архив Музея Николая Рериха (Нью-Йорк).
2. Paintings by Nicholas Roerich: Complete List of the Works of Nicholas Roerich, arranged in chronological order, with the names of owners // Roerich. Himalaya. A monograph. Articles by F.Grant, M.Siegrist, G.Grebenstchikoff, I.Narodny, and “Banners of the East” by Nicholas Roerich. New York: Brentano’s Publishers, [1926]. P. 185–200.
3. Yaremenko A.V. Nicholai Konstantinovich Roerich: His Life and Creations during the past forty years: 1889–1929. New York: Central Book Trading Company, 1931.
4. Соколовский В.В. Каталог художественных произведений Н. К.Рериха. Новосибирск, 1974.
5. Соколовский В.В. Художественное наследие Николая Константиновича Рериха (перечень произведений с 1885 по 1947 годы) // «Н.К.Рерих. Жизнь и творчество»: Сборник статей. М.: Изобразительное искусство, 1978. С.259–304.
1. Cписок художественных произведений (картин) Н.К.Рериха за 1917–1924 гг. Автограф. Архив Музея Николая Рериха (Нью-Йорк).
2. Paintings by Nicholas Roerich: Complete List of the Works of Nicholas Roerich, arranged in chronological order, with the names of owners // Roerich. Himalaya. A monograph. Articles by F.Grant, M.Siegrist, G.Grebenstchikoff, I.Narodny, and “Banners of the East” by Nicholas Roerich. New York: Brentano’s Publishers, [1926]. P. 185–200.
3. Yaremenko A.V. Nicholai Konstantinovich Roerich: His Life and Creations during the past forty years: 1889–1929. New York: Central Book Trading Company, 1931.
4. Соколовский В.В. Каталог художественных произведений Н. К.Рериха. Новосибирск, 1974.
5. Соколовский В.В. Художественное наследие Николая Константиновича Рериха (перечень произведений с 1885 по 1947 годы) // «Н.К.Рерих. Жизнь и творчество»: Сборник статей. М.: Изобразительное искусство, 1978. С.259–304.
(согласно [5])
акв. — акварель
б. — бумага
д. — доска
к. — картон
кар. — карандаш
паст. — пастель
темп. — темпера
х. — холст
цв. — цветная, цветной
ГРМ — Государственный Русский музей (Санкт-Петербург)
МИНВ — Музей искусства народов Востока, ныне Государственный Музей Востока (Москва)
МНР — Музей Николая Рериха (Нью-Йорк)
а также:
RM — Roerich Museum (в данных из [2])
Для удобства большинства пользователей, названия серий/постановок выпущены.
Ссылки (24) и (25) – это, соответственно, монография ([2]) и книга Яременко ([3]); прочие ссылки см. в [5].
Формулировки «Два/Три произведения» воспроизводятся при каждом из этих произведений и дополнены номерами /1/, /2/ или /1/, /2/, /3/.
Все сведения из авторского списка представлены в единообразном порядке: сюита (серия), техника исполнения (сокращения унифицированы), владелец, местонахождение; замеченные описки исправлены, зачёркнутое выпущено, русская орфография современная.
В таблице не отражены следующие подзаголовки, имеющиеся в списке: к 1917 году – Сердоболь. Залив Единения; к 1921 году – New York; к 1922 году – (N.Y.) (Monhegan).
В списке за 1918 год значится номер 53.B (после номера 53), однако под ним ничего не вписано (и в таблицу он не внесён). Также в списке отсутствуют номер 60 за 1918 год и номер 41 за 1920 год.
Название серии (сюиты) отражено в колонке «Др. данные ([1])» и иногда совпадает с названием произведения.
• В панели управления под строкой «Убрать/вызвать колонку» нажмите на любое название колонки, чтобы убрать эту колонку из таблицы. Повторное нажатие вернёт эту колонку на место. Например, чтобы было удобнее сравнивать названия в разных источниках — можно на время убрать все остальные колонки.
• В самой таблице можно сортировать содержание в любой из колонок. При первом нажатии на заголовок колонки происходит сортировка в «возрастающем порядке» (вначале пустые поля, затем латиница от а до z, затем кириллица от а до я); при повторном нажатии — сортировка в обратном порядке. Чтобы вернуть таблицу в исходное состояние — перезагрузите страницу.
• В публикации можно раскрыть/убрать содержание любого раздела — достаточно нажать на соответствующий синий заголовок.
Убрать/вызвать колонку:
| № ([1]) | Название ([1]) |
Др. данные ([1]) |
Название ([2]) |
Др. данные ([2]) |
Название ([5]) |
Др. данные ([5]) |
Год |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Залив лесного бога | Пacт. | The Bay of the Forest God | Pastel | Залив Лешего | Паст. (24, 25) | 1917 |
| 2 | Карелия | Паст. А.М.Тумаркин. Tervus | Karelia | Pastel. A.M.Toumarkin, Tervus | Карелия | Паст. (24, 25) | 1917 |
| 3 | Ладога | Паст. | Ladoga | Pastel. RM | Облака. Озеро Ладога | К., темп. 39,4 x 47. США. (24, 25) | 1917 |
| 4 | Гора замка | Темп. | The Mountain of the Castle | Tempera. RM | Замковая гора. Ихин Лахти | Темп. США. (24, 25) | 1917 |
| 5 | Белая ночь | Темп. | White Night | Tempera. RM | Белая ночь | К., темп. 45,7 x 82,6. США. (24, 25) | 1917 |
| 6 | Kirjavalahti | Темп. P.Hagemann. Kôbenhamn | Kyriavalahti | Tempera. P.Hagemann, Copenhagen | Кирьявалахти | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 7 | Скала ворона | Паст. | The Rock of the Raven | Pastel | Воронья скала | Паст. (24, 25) | 1917 |
| 8 | Остров мечты | Масло. В.А.Сорвали. Helsingfors | Dream Island | Oil. B.A.Sorvaly, Helsingfors | Сказочный остров | Масло. (24, 25) | 1917 |
| 9 | Камни огня | Масло | The Fire Stones | Oil | Горящие камни | Масло. (24, 25) | 1917 |
| 10 | Кедр | Масло. О.Реландер. Sortavala | The Cedar Tree | Oil. O.Relander, Sortavala | Кедр | Масло. (24, 25) | 1917 |
| 11 | Озёрная даль | Паст. | Distant Lakes | Pastel | Дальние озера | Паст. (24, 25) | 1917 |
| 12 | Змей обращённый | Эскиз. Темп. Г. Jarvinen. Helsingfors | The Transformed Serpent, Sketch | Tempera. M.Jarvinen, Helsingfors | Превращенный змей | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 13 | Холмы у берега | Паст. | Hills at the Shore | Pastel | Холмы на берегу моря | Паст. (24, 25) | 1917 |
| 14 | Остров мечты | Паст. | The Dream Island | Pastel | Сказочный остров | Паст. (24, 25) | 1917 |
| 15 | Серое озеро | Карельская сюита. Масло | The Grey Lake | Karelia Series. Oil | Серое озеро | Масло. США. (24, 25) | 1917 |
| 16 | Солнце за облаком | Карельская сюита. Масло | The Sun Behind the Cloud | Karelia Series. Oil | Солнце за облаками | Масло. США. (24, 25) | 1917 |
| 17 | Жёлтый берег | Карельская сюита. Масло. Arvid Lydecken. Helsinki | The Yellow Shore | Karelia Series. Oil. Arvid Lydeken, Helsingfors | Желтый берег моря | Масло. США. (24, 25) | 1917 |
| 18 | Грозовое облако | Карельская сюита. Масло. Г. Каракаш. СПб. | The Storm Cloud | Karelia Series. Oil. Mr. Karakash | Грозовое облако | Масло. США. (24, 25) | 1917 |
| 19 | Гора | Карельская сюита. Масло. | The Mountain | Karelia Series. Oil. RM | Гора | Масло. США. (24, 25) | 1917 |
| 20 | Закат | Карельская сюита. Масло. А.М.Тумаркин. Выборг | The Sunset | Karelia Series. Oil. A.M.Tumarkin, Vyborg | Заход солнца | Масло. (24, 25) | 1917 |
| 21 | Туман | Карельская сюита. Масло | The Fog | Karelia Series. Oil | Туман | Масло. 20,3 x 21,6. США. (24, 25) | 1917 |
| 22 | Остров замка | Карельская сюита. Масло | The Island of the Castle | Karelia Series. Oil | Остров с замком | Масло. 45,7 x 81,2. США. (24, 25) | 1917 |
| 23 | Камни | Паст. | Stones | Pastel | Камни | Паст. (24, 25) | 1917 |
| 24 | Столпник | Эскиз. Темп. | Ecstasy, Sketch | Tempera. RM | Экстаз | Набросок для картины. К., темп. 47 x 47. США. (24, 25) | 1917 |
| 25 | Honcasalon Cuiat | Темп. | Honcasalon Cuiat | Tempera | Honcasalon Cuiat | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 26 | Linnasaari | Темп. С.Ф.Солнцев. Sortavala | Linnasaari | Tempera. S.F.Solntzev, Sortavala | Линнасаари | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 27 | Лунный берег | Темп. | The Moonlit Shore | Tempera. RM | Берег озера в лунном свете | К., темп. 25,3 x 38,1. США. (24, 25) | 1917 |
| 28 | Замковые горы | Темп. | The Castle Mount | Tempera. RM | Замковая гора | К., темп. 24,1 x 71,5. США. (24, 25) | 1917 |
| 29 | День ливней | Паст. Пожертвовано учащимся | The Day of Showers | Pastel. Donated to the Students | Дождливый день | Паст. (24, 25) | 1917 |
| 30 | Искатели | Эскиз. Темп. | Searchers, Sketch | Tempera | 1917 | ||
| 31 | Утро | Карельская сюита. Масло. Р.Дрампов | Morning | Karelia Suite. Oil. R.Drampov | Утро | Масло. (24, 25) | 1917 |
| 32 | Синее утро | Карельская сюита. Масло | The Blue Morning | Karelia Suite. Oil. RM | Голубое утро | Х., темп. 31,8 x 39,4. США. (24, 25) | 1917 |
| 33 | Леса | Паст. | The Woods | Pastel | Деревья | Паст. 33 x 40,6. (24, 25) | 1917 |
| 34 | Залив единения | Паст. H. Frey. Sortavala | The Bay of Unity | Pastel. H.Frey, Sortavala | Залив Дружбы | Паст. (24, 25) | 1917 |
| 35 | Облака | Паст. | Clouds | Pastel. RM | Облака | Паст. 40,6 x 51,4. США. (24, 25) | 1917 |
| 36 | Вечернее море | Паст. | Sea at Evening | Pastel. RM | Море вечером | Паст. (24, 25) | 1917 |
| 36a | Kirjavalahti | Рисунок. London | Kyriavalahti—Motley Bay | Drawing. London | Пестрый залив | Рисунок. (24, 25) | 1917 |
| 37 | Каменный лик | Паст. | The Stony Face | Pastel | 1917 | ||
| 38 | Острова | Паст. | The Islands | Pastel | 1917 | ||
| 39 | Дали | Темп. М.И.Шейнин. Kôbenhamn | Distances | Tempera. M.I.Sheynin, Copenhagen | 1917 | ||
| 40 | Святой остров | Темп. СПб. | The Holy Island | Tempera. Leningrad | Святой остров | Х., темп. 49 x 77. ГРМ № Ж-5503 | 1917 |
| 41 | Острова лошади | Темп. СПб. | Island of the Horse | Tempera. Leningrad | 1917 | ||
| 42 | Сага о Вёлунде | Сага о Вёлунде. Эскиз. Темп. London | Saga of Voelund, Sketch | Saga of Voelund. Tempera. London | Сага о Велунде | Набросок. Темп. (24, 25) | 1917 |
| 43 | Темница Вёлунда | Сага о Вёлунде. Эскиз. Темп. СПб. | The Prison of Voelund, Sketch | Saga of Voelund. Tempera. Leningrad | Сага о Велунде. Тюрьма Велунда | Набросок. Темп. (24, 25) | 1917 |
| 44 | Облако над островами | Паст. Л.Н.Андреев. Tyrisevä | The Cloud Over the Islands | Pastel. L.N.Andreev, Turyseva | Облако над островом | Паст. (24, 25) | 1917 |
| 45 | Светаюра | Темп. СПб. | Svetayura | Tempera. Leningrad | Светаюра | Темп. Две картины. (24, 25) /1/ | 1917 |
| 46 | Стрела | Масло. СПб. | The Arrow | Oil. Leningrad | Стрела | Масло. (24, 25) | 1917 |
| 47 | Клад захороненный | “Heroica” сюита. Темп. Д.С.Молло | The Hidden Treasure | Heroica Series. Tempera. Collection of D.S.Mollo | Клад захороненный | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 48 | Зелье нойды | “Heroica” сюита. Темп. Д.С.Молло | Brew of the Noyda, Sorcerer | Heroica Series. Tempera. Collection of D.S.Mollo | Зелье Нойды | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 49 | Приказ | “Heroica” сюита. Масло. Д.С.Молло | The Command | Heroica Series. Oil. Collection of D.S.Mollo | Приказ | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 50 | Священный огонь | “Heroica” сюита. Темп. Д.С.Молло | The Sacred Fire | Heroica Series. Tempera. Collection of D.S.Mollo | Священные огни | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 51 | Ждут | “Heroica” сюита. Темп. Д.С.Молло | They Are Waiting | Heroica Series. Tempera. Collection of D.S.Mollo | Ждущие | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 52 | Конец великанов | “Heroica” сюита. Темп. Д.С.Молло | The End of the Giants | Heroica Series. Tempera. Collection of D.S.Mollo | Конец великанов | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 53 | Победители клада | “Heroica” сюита. Темп. Д.С.Молло | The Conquerors of the Treasure | Heroica Series. Tempera. Collection of D.S.Mollo | Победители клада | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 54 | Птицы утра | Темп. | The Birds of the Morning | Tempera | Утренние птицы | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 55 | Пейзаж для саги о Вёлунде | Темп. СПб. | Landscape for the Saga of Voelund | Tempera. Leningrad | Ландшафт для картины “Сага о Велунде” | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 56 | Вольная стрела | Эскиз. Рисунок. E.Nobel. Stockholm | The Free Arrow, Sketch | Drawing. E.Nobel, Stockholm | Свободная стрела | Набросок. Рисунок. (24, 25) | 1917 |
| 57 | Приказ | Эскиз. Рисунок. Dr. T.Arne. Stockholm | The Command, Sketch | Drawing. Dr. T.Arne, Stockholm | Приказ | Рисунок. (24, 25) | 1917 |
| 58 | Тайна | Темп. | The Mystery | Tempera. RM | Мистерия | Х., темп. 48,3 x 76,2. США. (24, 25) | 1917 |
| 59 | Столпник | Рисунок | Ecstasy | Drawing. RM | Экстаз | Набросок к картине того же названия. К., гуашь. 49 x 48,3. МИНВ | 1917 |
| 60 | Грамота мудрых | Темп. СПб. Добыч. Сердоболь | Charter of the Wise Ones | Tempera. Serdobol | Хартия Мудреца | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 61 | Призраки | Эскиз. Рисунок. Dr. C.Wohlin. Stockholm | The Ghosts, Sketch | Drawing. Dr. C.Wohlin, Stockholm | Призраки | Рисунок. (24, 25) | 1917 |
| 62 | Призраки | Темп. СПб. Добычина | The Ghosts | Tempera. Leningrad | Призраки | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 63 | Смолокуры | Темп. С.Л.Комайко | Tar Burners | Tempera. S.L.Komaiko | Смолокуры | Две картины. Темп. (24, 25) /1/ | 1917 |
| 64 | Смолокуры | Вариант. Темп. СПб. | Tar Burners, Variant | Tempera. Leningrad | Смолокуры | Две картины. Темп. (24, 25) /2/ | 1917 |
| 65 | Северные воды | Темп. СПб. | The Northern Waters | Tempera. Leningrad | Северные воды | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 66 | Моление | Темп. Л.Н.Каменская. Пермь | Prayer | Tempera. L.N.Kamenskaya | Молитва | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 67 | Покаяние | Масло | Repentance | Oil. RM | Покаяние | Х., темп. 62 x 80. США. (24, 25) | 1917 |
| 68 | Новый дом | Темп. СПб. | The New House | Tempera. Leningrad | Новый дом | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 69 | Темница Вёлунда | Вариант. Рисунок. СПб. | The Prison of Voelund, Variant | Drawing | Тюрьма Велунда | Два рисунка. (24, 25) /1/ | 1917 |
| 70 | Октябрь | October | Tempera | Октябрь | Темп. (24, 25) | 1917 | |
| 71 | Сон Нидуда | Пейзаж к картине. Темп. P.Hagemann. Kôbenhamn | Dream of Nidour, Landscape to Painting | Tempera. P.Hagemann, Copenhagen | Мечты Нидура | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 72 | Дозорные | Эскиз. С.Л.Гуревич. Wiborg | The Watchmen | Sketch. S.L.Gurevitch, Vyborg | Караульщик | Набросок. (24, 25) | 1917 |
| 73 | Змей обращённый | Рисунок | The Transformed Serpent | Drawing | Превращенный змей | Рисунок. (24, 25) | 1917 |
| 74 | Ждут | Рисунок | They Are Awaiting | Drawing. RM | Ждущие | Рисунок. США. (24, 25, 26) | 1917 |
| 75 | Kirjavalahti | Рисунок | Kyriavalahti | Drawing | Кирьявалахти | Рисунок. (24, 25) | 1917 |
| 76 | Золотые дожди | Эскиз. Темп. | The Golden Showers, Sketch | Tempera | Золотые ливни | Набросок. Темп. (24, 25) | 1917 |
| 77 | Облако предвечернее | Рисунок. СПб. | Twilight Cloud | Drawing | Облако на закате | Рисунок. (24, 25) | 1917 |
| 78 | Темница Вёлунда | Вариант. Рисунок. СПб. | The Prison of Voelund, Variant | Drawing. Leningrad | Тюрьма Велунда | Два рисунка. (24, 25) /2/ | 1917 |
| 79 | Swetaiura | Рисунок. Magister Leo Feigenberg. Kôbenhamn | Svetayura | Magister Leo Feigenberg, Copenhagen | Светаюра | Темп. Две картины. (24, 25) /2/ | 1917 |
| 80 | Следы | Эскиз. Рисунок. Г. Ойзерман. Лондон | Endless Tracks, Sketch | Drawing. M.Oyserman, London | Бесконечные шаги | Набросок. Рисунок. (24, 25) | 1917 |
| 81 | Следы | Масло. Mrs. Munro Lonyar. Boston | Endless Tracks | Oil. Mrs. Mary Munro Longyear, Boston | Бесконечные шаги | Масло. США. (24, 25) | 1917 |
| 82 | Cor Ardens | А.М.Тумаркин | Cor Ardens | Tempera. A.M.Tumarkin | Горящее сердце | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 83 | Этюд к “Изгнанникам” | Масло. СПб. | Sketch to “The Exiles” | Oil. Leningrad | Изгнанники | Набросок к картине. Масло. (24, 25) | 1917 |
| 84 | Святое озеро | Масло. Гупиль. London | The Holy Lake | Oil. Gupil, London | Святое озеро | Масло. (24, 25) | 1917 |
| 85 | Ещё не уехали | Эскиз. Масло. | Not Yet Gone, Sketch | Oil. RM | Еще не ушли | К., темп. 40,7 x 78,6. США. (24, 25) | 1917 |
| 86 | Чёрная гора | Эскиз. Масло. Сол.Ил.Молло | The Black Mountain, Sketch | Oil. S.I.Mollo | Черная гора | Набросок. Масло. (24, 25) | 1917 |
| 87 | Заговорщики | Масло. H.Sturtz. Amsterdam | Conspirators | Oil. H.Sturtz, Amsterdam | Заговорщики | Два варианта. Масло. (24, 25) /2/ | 1917 |
| 88 | Красный знак | Рисунок. Е.И.Набокова. Лондон | The Red Sign | Drawing. E.I.Nabokov, London | Красный знак | Рисунок. (24, 25) | 1917 |
| 89 | Зима | СПб. | Winter | Tempera. Leningrad | Зима | Темп. (24, 25) | 1917 |
| 90 | Молчание | Miss Cabot. Boston | The Silence | Oil. Mrs. Mary Cabot Wheelwright, Boston | Тишина | Масло. США. (24, 25) | 1917 |
| 91 | Пейзаж к эскизу “Дымы мира” | Landscape to the Sketch “The Smoke of Peace” | Tempera | Ландшафт для картины “Трубка мира” | Темп. (24, 25) | 1917 | |
| 92 | Заговорщики | Вариант. Масло | Conspirators, Variant | Oil | Заговорщики | Два варианта. Масло. (24, 25) /1/ | 1917 |
| 93 | Весть Фёдору Тирону | Масло. Д.С.Молло | Message to Theodor Tiron | Oil. S.I.Mollo | Послание Федору Тирону | Масло. США. (24, 25) | 1917 |
| 94 | Весть Фёдору Тирону | Г. Tol. Stockholm | Message to Theodor Tiron II | Oil. Mr. Tohl, Stockholm | Послание Федору Тирону | Вариант. Масло. (24, 25) | 1917 |
| 1 | Властитель ночи | Масло | Lord of the Night | Oil. Kansas City Art Institute | Властитель ночи | Д., масло. 88,7 x 82,6. МРН | 1918 |
| 2 | Предстоящий (Cтолпник) | Экстаз. Темп. | Ecstasy | Tempera. RM | Экстаз | Х., темп. 152 x 127. США. (24, 25) | 1918 |
| 3 | Победитель | Масло. Г. Грöнросс. Выборг | The Conqueror | Oil. Groenross, Vyborg | Победитель | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 4 | Дымы мира | Масло | The Smoke of Peace | Oil | Трубка мира | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 5 | Св. Меркурий Смоленский | Масло. Д.Л.Рубинштейн | Saint Mercury of Smolensk | Oil. D.L.Rubinstein | Святой Меркурий Смоленский | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 6 | Судия Неведомый | Эскиз. Масло. Шейнин | The Unknown Judge, Sketch | Oil. Mr. Sheinin | Неведомый судья | Набросок. Масло. (24, 25) | 1918 |
| 7 | Скупой рыцарь | Эскиз декорации. Темп. Масло | The Miser, Sketch of Setting | Tempera. RM | Скряга | Набросок для постановки. К., темп. 50,8 x 77,5. США. (24, 25) | 1918 |
| 8 | Карелия. Вечерний снег | Масло | Karelia—Evening Snow | Oil. RM | Карелия. Вечерний снег | Масло. США. (24, 25) | 1918 |
| 9 | Град умерший | Темп. С.И.Розенталь. Выборг | The Dead City | Tempera. S.I.Rosenthal, Vyborg | Мертвый город | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 10 | Фамагуста | Эскиз. Темп. | Famagusta, Sketch | Tempera. RM | Фамагуста | Набросок. К., темп. 30,5 x 72,3. США. (24, 25) | 1918 |
| 11 | Чудо морское | D.Schanzer. Sverige, Stockholm | Marvel of the Sea | D.Schanzer, Sverig, Stockholm | Морское чудо | (24, 25) | 1918 |
| 12 | Карелия | Рисунок. И.В.Гессен | Karelia | Drawing. I.V.Gessen | Карелия | Рисунок. (24, 25) | 1918 |
| 13 | Жар земли | Эскиз. Масло | Heat of the Earth, Sketch | Oil. RM | Жар земли | Набросок. К., темп. 48,3 x 49,5. США. (24, 25) | 1918 |
| 14 | Безумец | Эскиз. Масло | Madman, Sketch | Oil | Юродивый | Набросок. Масло. (24, 25) | 1918 |
| 15 | Карелия (снега) | Г. Хват. Гельсингфорс | Karelia—Snows | Tempera. Mr. Khvat, Helsingfors | Карелия. Снега | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 16 | Весна | Этюд. Темп. London | Spring, Study | Tempera. London | Весна | Этюд. Темп. (24, 25) | 1918 |
| 17a | Всадник дня | Эскиз. London | The Knight of the Day, Sketch | London | Рыцарь дня | Набросок. Темп. (24, 25) | 1918 |
| 17 | Vakko-salmi | Темп. | Vakko-Salmy | Tempera | Вакко-Салми | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 18 | Закат (Tulolansaari) | Паст. | Sunset | Pastel. Tulolansaari | Закат. Тулола | К., темп. 21,6 x 66. США. (24, 25) | 1918 |
| 19 | Остров храма | Темп. | Island of the Temple | Tempera | Остров храма | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 20 | Mentsilansalmi | Темп. | Mentsilansalmi | Tempera | Ментсилансалми | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 21 | Камень вождя | Темп. | Stone of the Leader | Tempera | Камень вождя | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 22 | Rautalahti | Масло | Rantalahti, The Red Bay | Oil | Ранталахти. Красный залив | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 23 | Joensu | Масло | Karelia | Oil. RM | Карелия | Масло. США. (24, 25) | 1918 |
| 24 | Перед ливнем | Масло. Л.О.Левинсон-Левин | Before the Shower | Oil. L.O.Levinsohn-Levin | Перед ливнем | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 25 | Последний вгляд | Темп. М.И.Шейнин. Wiipuri | The Last Glimpse | Tempera. M.I.Sheinin | Последние проблески | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 26 | Лапландский замок (Lappenlinna) | Темп. | A Lapland Castle | Tempera. RM | Лапландский замок | К., паст., 44,4 x 96,5. МИНВ. (24, 25) | 1918 |
| 27 | Pieni Tulola | Темп. G.Palmstierna. Stockholm | Pieni Tulola | Tempera. G.Palmstierna, Stockholm | Пиени. Тулола | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 28 | Kirkonsaari | Темп. | Kirkonsaari—Island of the Temple | Tempera | Кирканссаари. Остров с храмом | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 29 | Вечерний золотой туман | Темп. | Golden Mist—Evening | Tempera | Золотой туман. Вечер | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 30 | Тулола | Масло | Tulola | Oil. RM | 1918 | ||
| 31 | Царевна со стрелами | Эскиз. Масло | Princess with Arrows, Sketch | Oil | Принцесса со стрелами | Два варианта. Наброски. Масло. (24, 25) /1/ | 1918 |
| 32 | Царевна со стрелами | Вариант. Эскиз. Масло | The Same [Princess with Arrows], Variant, Sketch | Oil | Принцесса со стрелами | Два варианта. Наброски. Масло. (24, 25) /2/ | 1918 |
| 33 | Вызывание | Рисунок | Invocation | Drawing | Заклинание | Рисунок. (24, 25) | 1918 |
| 34 | Всадник заката | Сюита “Equus aeternus”. Эскиз. Масло | Knight of the Evening, Series “Equus Æternus,” Sketch | Oil. RM | Рыцарь вечера | Набросок. К., темп. 45 x 74,8. США. (24, 25) | 1918 |
| 35 | Туман | Эскиз к предыдущему [“Всадник заката”]. Темп. | Mist, Sketch for the Preceding | Tempera. RM | Туман. Набросок к картине “Рыцарь вечера” | Темп. США | 1918 |
| 36 | Синяя туча | Паст. Watson | The Blue Cloud | Pastel. Dudley Crafts Watson | Голубое облако | Паст. (24, 25) | 1918 |
| 37 | Kirkonsaari | Паст. | Kirkonsaari—Island of the Temple | Pastel | Кирканссаари. Остров с храмом | Паст. (24, 25) | 1918 |
| 38 | Сын Бога | Паст. (Библ. Быт. 6) | The Sons of Heaven, Sketch | Pastel | Сыновья неба | Набросок. Б., темп. 25 x 25,5. Рига, собр. Г.Р.Рудзите | 1918 |
| 39 | Сын Бога | Масло. (Библ. Кн. Быт. 6.) С.И.Розенталь. Выборг | The Sons of Heaven | Oil. S.I.Rosenthal, Vyborg | Сыновья неба | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 40 | Родина великанов | Эскиз. Рисунок | Land of Giants, Sketch | Drawing. RM | Страна великанов | Набросок. К., темп. 21,6 x 25,4. США. (24, 25) | 1918 |
| 41 | Этюд шхер для “Купальщицы” | Study of Islands, for painting “Mermaid” | Этюд острова для картины “Русалка” | (24, 25) | 1918 | ||
| 42 | Купальщица | Масло | The Mermaid | Oil | Русалка | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 43 | Дракон и корона | Эскиз. Темп. Worthing Art Gallery | Dragon and the Crown, Sketch | Tempera. Worthing Art Gallery | Дракон и корона | Набросок, темп. Великобритания, Worthing Museum and Art Gallery. (24, 25) | 1918 |
| 44 | Дождь | Паст. | Rain | Pastel | Дождь | Паст. (24, 25) | 1918 |
| 45 | Ведун | Масло | Wizard | Oil. RM | Колдун | К., темп. 49,5 x 67,3. США. (24, 25) | 1918 |
| 46 | Ступени | Темп. | The Steps | Tempera | Шаги | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 47 | Туманы | Паст. | Mists | Pastel | Туманы | Три этюда. Паст. (24, 25) /1/ | 1918 |
| 48 | Туманы | Паст. | Mists | Pastel | Туманы | Три этюда. Паст. (24, 25) /2/ | 1918 |
| 49 | Вечер | Масло. А.С.Керстен. Uusikirkko | Evening | Oil. A.S.Kersten, Unsikirkko | Вечер | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 50 | Волшебница дождя | Темп. | The Rain Fairy | Tempera. RM | Волшебный дождь | К., темп. 74,7 x 76,2. США. (24, 25) | 1918 |
| 51 | Каменоломня | Масло | Stone Quarry | Oil | Каменоломня | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 52 | Отверженный | Эскиз. Темп. | The Outcast, Sketch | Tempera. RM | Отверженный | К., темп. 24,1 x 73,6. США. (24, 25) | 1918 |
| 53 | Долина | Масло | Valley | Oil. RM | Долина | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 54 | Можжевельник | Для “Всадник дня”. Паст. | Juniper-tree, Study to “Knight of the Morning” | Pastel | Можжевельник. Этюд для картины “Рыцарь утра” | Паст. (24, 25) | 1918 |
| 55 | Каменистый кряж | Для “Всадник дня”. Паст. | The Stony Cliff, Study to “Knight of the Morning” | Pastel | Каменная скала. Этюд для картины “Рыцарь утра” | Паст. (24, 25) | 1918 |
| 56 | Joensu | Рисунок | Joensu | Drawing | Иоэнсу | Рисунок. (24, 25) | 1918 |
| 57 | Туманы | Паст. М.И.Шейнин | Mists | Pastel. M.I.Shienin [sic!] | Туманы | Три этюда. Паст. (24, 25) /3/ | 1918 |
| 58 | Ночное облако (впечатления) | The Night Cloud | Ночное облако | (24, 25) | 1918 | ||
| 59 | Всадник утра | Сюита “Equus aeternus”. Масло. Г.Д.Лесин | The Knight of the Morning, from the series “Equus Æternus” | G.D.Lesin | Рыцарь утра | К., темп. 45,7 x 73,6. США. (24, 25) | 1918 |
| 61 | Этюд пейзажа для картины “Мудрец” | Масло | Landscape for the Painting “The Sage” | Oil | Ландшафт для картины “Мудрец” | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 62 | Котловина | Масло | Valley | Oil | Долина | Масло. США. (24, 25) | 1918 |
| 63 | Водоём | Темп., масло | The Cistern | Tempera and Oil | Водоем | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 64 | Этюд | Паст. | Study | Pastel | Этюд | Паст. (24, 25) | 1918 |
| 65 | Заклинание | Масло | Conjuration | Oil. RM | Заклинание | Масло. США. (24, 25) | 1918 |
| 66 | Облака | Cabot. Boston | Clouds | Mrs. Mary Cabot Wheelwright, Boston | Облака | К., темп. 49,5 x 66. США. (24, 25) | 1918 |
| 67 | Дракон | Для “Всадника дня”. Паст. Д.С.Молло. Карелия | The Dragon, for “Knight of the Day” | Pastel. D.S.Mollo, Karelia | Дракон. Этюд для картины “Рыцарь дня” | Паст. (24, 25) | 1918 |
| 68 | Облако | Для “Всадника дня”. Паст. | The Cloud, for “Knight of the Day” | Pastel. RM | Облако. Этюд для картины “Рыцарь дня” | Паст. США. (24, 25) | 1918 |
| 69 | Скала ворона (Karnesaari) | Масло. М.И.Шейнин. Viborg | The Raven’s Cliff—Karnesaari | Oil. M.I.Sheinin, Vyborg | Карнессаари. Воронья скала | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 70 | Свет заката | Масло | The Glow of Sunset | Oil | Румянец заката | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 71 | Всадник ночи | Эскиз. Масло | Knight of the Night, Sketch | Oil. RM | Рыцарь ночи | Набросок. К., темп. 48,3 x 73,6. США. (24, 25) | 1918 |
| 72 | Скала | Паст. Cleveland | A Cliff | Pastel. Cleveland | Скала | Паст. США. (24, 25) | 1918 |
| 73 | Горное озеро | Масло | The Mountain Lake | Oil. RM | Горное озеро | Масло. США. (24, 25) | 1918 |
| 74 | Cor Ardens | Вариант. Масло. С.И.Молло | Cor Ardens, Variant | Oil. S.I.Mollo | Горящее сердце | Вариант. Масло. (24, 25) | 1918 |
| 75 | Приговор | Эскиз. Масло | The Verdict, Sketch | Oil | Приговор | Набросок. Масло. (24, 25) | 1918 |
| 76 | Бел камень | Этюд. Масло | White Stone, Study | Oil | Белый камень | Этюд. Масло. (24, 25) | 1918 |
| 77 | Всадник ночи | Вариант. Эскиз. Масло | Knight of the Night, Variant of the Sketch | Oil. RM | Рыцарь ночи | Вариант. Набросок. К., темп. 34,3 x 40,7. США. (24, 25) | 1918 |
| 78 | Пейзаж для “Саги о Хьяле” | Паст. | Landscape for the Saga of Hoyal | Pastel. Lady Dean Paul, London | Ландшафт для картины “Сага Гояла” | Паст. | 1918 |
| 79 | “Сага о Хьяле” | Этюд. Масло. Lady Dean Paul. London | Saga of Hoyal, Sketch | Oil. RM | Сага Гояда | Набросок. Масло. (24, 25) | 1918 |
| 80 | Новгородский двор | Масло | Courtyard in Novgorod | Oil. RM | Двор в Старом Новгороде | К., масло. 25,4 x 54,5. США. (24, 25) | 1918 |
| 81 | Поле камней | Масло | The Field of Stones | Oil | 1918 | ||
| 82 | Ночь | Масло | Night | Oil | Ночь | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 83 | Вечер | Паст. С.С.Ройхель | Evening | Pastel. S.S.Roychel | Вечер | Паст. (24, 25) | 1918 |
| 84 | Облако вечера | Паст. | Evening Cloud | Pastel | Вечер. Облако | Паст. (24, 25) | 1918 |
| 85 | Беспокойный день (Hiiden Selkä) | Масло. 15 авг. | A Restless Day—Hiiden Selka | Oil | Неспокойный день. Хюден-Селькя | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 86 | Свет солнца | Масло. Темп. | Glow of the Sun | Oil and Tempera | Сияние солнца | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 87 | Туман поднялся | Темп., масло | Mist | Oil and Tempera | Туман | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 88 | Заклинание | Вариант. Эскиз. Масло | Conjuration, Variant, Sketch | Oil. RM | Заклинание | Вариант. Набросок. К., темп. 72,3 x 78,6. США. (24, 25) | 1918 |
| 89 | Острова сказки | Эскиз. Масло | Islands of a Fairy Tale, Sketch | Oil | Острова волшебной сказки | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 90 | Карельский двор | Масло. Л.О.Левинсон-Левин | Courtyard in Karelia | Oil. L.O.Levinsohn-Levin | Двор в Карелии | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 91 | Всадник дня | Эскиз. Масло. М.П.Хват | Knight of the Day, Sketch | Oil. M.P.Khvat | Рыцарь дня | Набросок. Темп. (24, 25) | 1918 |
| 92 | Холодный луч | Масло | Cold Ray | Oil | Холодный луч | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 93 | Дождевые облака | Паст. М.И.Шейнин. Выборг | Rain Clouds | Pastel. M.I.Sheinin, Vyborg | Дождевые облака | Паст. (24, 25) | 1918 |
| 94 | Пейзаж для “Отдыха” | Масло, темп. In.Taube. Stockholm | Landscape for “The Rest” | Oil and Tempera. I.Taube, Stockholm | Ландшафт для картины “Покой” | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 95 | Синий холм | Масло, темп. Анд.Сем.Керстен.Uusikirkko | The Blue Hill | Oil and Tempera. A.S.Kersten, Unsikirkko | Голубой холм | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 96 | Вечер | Масло, темп. М.И.Шейнин. Выборг | The Evening | Tempera and Oil. M.I.Sheinin, Vyborg | Вечер | Темп. (24, 25) | 1918 |
| 97 | Туман поёт | Рисунок. Паст. Victoria Albert Museum, London | The Mist Gathers | Drawing and Pastel. Victoria and Albert Museum, London | Сгущается туман | Паст. Лондон, Музей Виктории и Альберта. (24, 25) | 1918 |
| 98 | Скала | Масло, темп. | The Rock | Oil and Tempera. RM | Скала | К., темп. 25,4 x 30,5. США. (24, 25) | 1918 |
| 99 | Ладога. Утро | Масло, темп. | Ladoga—Morning | Oil and Tempera. RM | Ладога. Утро | Х., темп. 27,9 x 47. США. (24, 25) | 1918 |
| 100 | Жёлтый туман | Масло | Golden Mist | Oil | Золотой туман | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 101 | Чудовище в горах | Эскиз. Масло | The Mountain-Monster, Sketch | Oil | Горный монастырь | Набросок. Масло. (24, 25) | 1918 |
| 102 | Высокий берег | Паст. П.Н.Милюков | The High Shore | Pastel. P.N.Milukov | Высокий берег | Паст. (24, 25) | 1918 |
| 103 | Mäkisalo | Масло. Е.И.Макареcко | Makisalo | Oil. E.I.Makaresko | Макисало | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 104 | Белые тучи | Масло. Д.С.Молло | White Clouds | Oil. S.I.Mollo | Белые облака | Масло. (24, 25) | 1918 |
| 105 | Всадник ночи | Из сюиты. Эскиз. Масло | The Knight of the Night, From the series, “Knight of the Night,” Sketch | Oil. RM | Рыцарь ночи | Набросок. К., темп. 38,7 x 41,7. МИНВ. (24, 25) | 1918 |
| 106 | Водской погост | Масло. Л.О.Левинсон-Левин | Cemetery in Novgorod | Oil. L.C.Levinsohn-Levin | Кладбище в Новгороде | Х., темп. 40,6 x 50,8. США. (24, 25) | 1918 |
| 107 | Осенние острова | Паст. | The Autumn Islands | Pastel. RM | Осенние острова | Паст. США. (24, 25) | 1918 |
| 108 | Tervus | Паст. Р.С.Кролль | Tervus | Pastel. R.S.Kroll | Тервус | Паст. (24, 25) | 1918 |
| 109 | Осенний убор | Паст. С.И. Розенталь. Wiborg | Autumn Attire | Pastel. S.I.Rosenthal, Vyborg | Осенний наряд | Паст. (24, 25) | 1918 |
| 110 | Туча | Паст. А.С.Тумаркин | Cloud | Pastel. A.S.Tumarkin | 1918 | ||
| 111 | Холмы | Паст. М.И.Шейнин. Köbenhamn | Hills | Pastel. M.I.Sheinin, Copenhagen | Холмы | Паст. (24, 25) | 1918 |
| 112 | Зов колокола | Масло | Call of the Bells | Oil. RM | Благовест | Масло. США. (24, 25) | 1918 |
| 113 | Горний замок | Рисунок. Е.И.Макареcко | The Mountain Castle | Drawing. E.I.Makaresko | Горный замок | Рисунок. (24, 25) | 1918 |
| 114 | Вестник | Рисунок. Е.И.Макареско | 1918 | ||||
| 115 | Облако-вестник | Рисунок. Н.В.Кушинников | The Cloud-Messenger | Drawing. N.V.Kushinnikov | Облако-вестник | Рисунок. (24, 25) | 1918 |
| 116 | Облака | Рисунок. Д.А.Семёнова | Clouds | Drawing. D.A.Semenova | Облака | Рисунок. (24, 25) | 1918 |
| 117 | Град обречённый | Рисунок. Б.О.Фредман. Клюзель | The Doomed City | Drawing. B.E.Fredman, Klusel | Град обреченный | Рисунок. (24, 25) | 1918 |
| 1 | Сокровище | Масло | The Treasure | Oil. RM | Сокровище | Х., масло. 100,2 x 149. США. (24, 25) | 1919 |
| 2 | Ярилины зовы | Масло | Call of the Sun | Oil. RM | Призыв солнца | Х., масло. 117 x 152. США. (24, 25) | 1919 |
| 3 | Сыны неба | Темп. | Sons of Heaven | Tempera. RM | Сыновья неба | Х., темп. 129,5 x 132. США. (24, 25) | 1919 |
| 4 | Весть | Масло | The Call | Oil. RM | 1919 | ||
| 5 | Золотой туман | Паст. Axel Gallen Kallela. Helsingfors | Golden Mist | Pastel. Axel Gallen-Kallela, Helsingfors | Золотой туман | Паст. (24, 25) | 1919 |
| 6 | Корабль владыки | Темп. Лондон | Galley of the Ruler | Tempera. London | Галера правителя | Темп. (24, 25) | 1919 |
| 7 | Сказка | Панно. Темп. | The Fairy-Tale | Panel | Волшебная сказка | (24, 25) | 1919 |
| 8 | Берег (Леденец) | Темп. | The Shore—Ledenetz | Tempera. RM | Берег Леденец | Х., темп. 60,9 x 91,4. США. (24, 25) | 1919 |
| 9 | Избушка | Сюита “Царь Салтан”. Темп. | Hut | Suite “Tzar Saltan”. Tempera. RM | Хижина | Х., темп. 50,8 x 91,4. США. (24, 25) | 1919 |
| 10 | Тмутаракань | Сюита “Царь Салтан”. Темп. | Tmutarakan | Suite “Tzar Saltan”. Tempera. RM | Тмутаракань | Х., темп. 53,3 x 91,4. США. (24) | 1919 |
| 11 | Тмутаракань | Сюита “Царь Салтан”. Темп. | Tmutarakan | Suite “Tzar Saltan”. Tempera. RM | 1919 | ||
| 12 | Море | Сюита “Царь Салтан”. Темп. | Sea | Suite “Tzar Saltan”. Tempera. RM | Синее море | Х., темп. 63,5 x 76,2. США. (24, 25, 29) | 1919 |
| 13 | Леденец | Сюита “Царь Салтан”. Темп. Mrs. Salz. S.Francisko | Ledenetz | Suite “Tzar Saltan”. Tempera. Mrs. Salz, San Francisco, Cal. | 1919 | ||
| 14 | Лесистый берег | Сюита “Царь Салтан”. Темп. | The Woody Shore | Suite “Tzar Saltan”. Tempera. RM | Берег | Х., темп. 30,5 x 40,7. США. (24, 25, 29) | 1919 |
| 15 | Кремль (Леденец) | Сюита “Царь Салтан”. Темп. | Ledenetz Town | Suite “Tzar Saltan”. Tempera. RM | Город Леденец | Х., темп. 60,9 x 91,4. США. (24, 25, 29) | 1919 |
| 16-110 | Рисунки | Темп. | Ninety-four drawings | RM | Девяносто четыре рисунка | США. (24, 25) | 1919 |
| 111 | Кулисы для “Царя Салтана” | Темп. | Setting for “Tzar Saltan” | Tempera. RM | 1919 | ||
| 112 | Кулисы для “Царя Салтана” | Темп. | Setting for “Tzar Saltan” | Tempera. RM | 1919 | ||
| 113 | Вход Снегурочки | Темп. | Snegourotchka’s Entrance | Tempera. RM | 1919 | ||
| 114 | Зимний убор (Снегурочка) | Темп. | Snegourotchka’s Winter Attire | Tempera. RM | Наряд зимы | Темп. США. (21, 25) | 1919 |
| 115 | Орфей | Темп. Caz. Dembovsky. London | Orpheus | Tempera. Caz. Dembovsky, London | Орфей | Темп. (24, 25) | 1919 |
| 116 | Белая дама | Slot Åbo. Темп. | The White Lady | Tempera. RM | Белая дама | Х., темп. 71,1 x 91,4. США. (24, 25) | 1919 |
| 117 | Легенда о победителе | Темп. Caz. Dembovsky. L[ondon] | Legend of the Conqueror | Tempera. Caz. Dembovsky, London | Легенда о завоевателе | Темп. (24, 25) | 1919 |
| 118 | Сияющие ночью | Св. Борис и Глеб. Темп. Mrs. Salz. S.Francisko | Saints Boris and Gleb | Tempera. Mrs. Salz, San Francisco | Святые Борис и Глеб | Х., темп. 24,2 x 62,2. США. (24, 25) | 1919 |
| 119 | Вход | Темп. London | Entrance | Tempera. London | Вступление (Пролог) | Темп. (24, 25) | 1919 |
| 120 | Погост | Caz. Dembovsky. London | White Monastery | Tempera. Caz. Dembovsky, London | Белый монастырь | Темп. (24, 25) | 1919 |
| 121 | Затмение | Miss Elinor Castle. Honolulu | The Eclipse | Elinor Castle, Honolulu | Затмение солнца | Паст. (24, 25) | 1919 |
| 122 | Двор Галицкого | Prince Galitzky’s Courtyard | Tempera. RM | Двор князя Владимира Галицкого | Темп. США. (24, 25) | 1919 | |
| 123 | Хованщина | Mrs. Thompson. New York | Prince Galitzky’s Palace | Tempera. Mrs. Thompson, New York | Палаты Голицына. Эскиз декорации к постановке оперы “Хованщина” в театре Ковент-Гарден в Лондоне | США. (25, 30) | 1919 |
| 124 | Юрты | Covent Garden, London | Yurts | Covent Garden, London | Юрты (Половецкий стан) | Лондон, Ковент-Гарден. (24, 25) | 1919 |
| 125 | Стража половецкая | Covent Garden, London | Polovetzky Guard | Covent Garden, London | Половецкая стража | Лондон, Ковент-Гарден. (24, 25) | 1919 |
| 126 | Ханы | Covent Garden, London | Khans | Covent Garden, London | Хан | Два варианта. Лондон, Ковент-Гарден. (24, 25) /1/ | 1919 |
| 127 | Ханы | Covent Garden, London | Khans | Covent Garden, London | Хан | Два варианта. Лондон, Ковент-Гарден. (24, 25) /2/ | 1919 |
| 128 | Приставы | Covent Garden, London | Wardens | Covent Garden, London | Стражи | Лондон, Ковент-Гарден. (24, 25) | 1919 |
| 129 | Коновязь | Темп. A.Coates. London | Courtyard | Tempera. Albert Coates, London | Двор | Темп. (24, 25) | 1919 |
| 130 | Гудошники | Темп. | Musicians | Tempera | Музыканты | Б., темп. 22,9 x 22,9. США. (24, 25, 29) | 1919 |
| 131 | Родина великанов | Эскиз. Темп. | Land of the Giants, Sketch | Tempera. RM | Страна великанов | Набросок. Д., темп. 21,6 x 26,6. США. (24, 25) | 1919 |
| 132 | Слобода | Темп. | Suburb | Tempera | 1919 | ||
| 133 | Половецкий стан | Темп. Для Дягилева. Victoria Albert Museum | Polovetzky Camp, for Diaghileff | Tempera. Victoria and Albert Museum, London | Половецкий стан | Темп. 20 x 30. Лондон, Музей Виктории и Альберта. (24, 25) | 1919 |
| 134 | Юрты | И.Ф.Павлов. London | Yurts | I.F.Pavlov, London | Юрты | (24, 25) | 1919 |
| 135 | Лель | Mrs. John Garrett. New York | Song of Lel | Mrs. John Garrett, New York | Песня Леля | США. (24, 25) | 1919 |
| 1 | Новгородский торг | Темп. | The Market of Novgorod | Tempera. RM | Новгородский рынок | Х., темп. 71 x 91,2. США. (24, 25) | 1920 |
| 2 | Волхов | Темп. | Volhov | Tempera. RM | Волхов | Х., темп. 45,7 x 55,8. США. (24, 25) | 1920 |
| 3 | Гости | Темп. Francis Marchent. London | Guests | Tempera. Francis Marhent, London | Гости | Темп. (24, 25) | 1920 |
| 4 | Песнь Месяца | Для “Лады”. Эскиз. Темп. | Song of the Moon, Sketch for “Lada” | Tempera. RM | Песнь месяца. Набросок к картине “Лада” | Х., темп. 35,5 x 40,7. США. (24, 25) | 1920 |
| 5 | Шум водопада | Эскиз панно. Темп. | Song of the Waterfall, Sketch to the Panel | Tempera. RM | Песнь водопада | Набросок. Х., темп. 35,5 x 40,7. США. (24, 25) | 1920 |
| 6 | Этюд для восточной сюиты | Study for Oriental Series | 1920 | ||||
| 7 | Песнь Месяца | Вариант. М.А.Пороховщикова. London | Song of the Moon, Variant | M.A.Porochovschikova, London | Песнь месяца | Вариант. (24, 25) | 1920 |
| 8 | Город мёртвых | Senator Phelan. S.Francisko | The City of the Dead | Senator Phelan, San Francisco | Город мертвых | США. (24, 25) | 1920 |
| 9 | Хранители входа | Масло | Keepers of the Gates | Oil | Хранители входа | Б., кар. 25,4 x 31,4. МИНВ | 1920 |
| 10 | Горница | Сюита “Садко”. Темп. London | Chamber, Sadko Series | Tempera. London | Комната Садко | Х., темп. 50,8 x 76,2. США. (24, 25) | 1920 |
| 11 | “Высота поднебесная” | Сюита “Садко”. Темп. C.Hagberg-Wright. London | The Heavenly Height, Sadko Series | Tempera. C.Hagberg-Wright, London | Высота поднебесная | Темп. (24, 25) | 1920 |
| 12 | Подводное царство | Сюита “Садко”. Темп. | Deep Sea Realm, Sadko Series | Tempera. RM | Подводное царство | Х., темп. 63,5 x 76,2. США. (24, 25) | 1920 |
| 13 | Град мёртвых | Вариант. Темп. | City of the Dead, Variant | Tempera | Город мертвых | Вариант. Темп. (24, 25) | 1920 |
| 14 | Геогий Победоносец | Эскиз плаката. Темп. | St. George the Victorious, Sketch for Poster | Tempera. RM | Святой Георгий Победоносец | Х., темп. 45,7 x 55,8. США. (24, 25) | 1920 |
| 15 | Ворожея | Эскиз | The Fortune Teller, Sketch | Гадалка | Набросок. (24, 25) | 1920 | |
| 16 | Георгий поражает змия | Эскиз плаката. Темп. | St. George Strikes the Serpent, Sketch for Placard | Tempera | Святой Георгий убивает змея | Темп. (24, 25) | 1920 |
| 17 | Святые ушли — Глеба хранителем поставили | Темп. | St. Gleb the Guardian | Tempera. RM | Святой Глеб-хранитель | Х., темп. 91,4 x 91,4. США. (24, 25) | 1920 |
| 18 | Песнь потока | Сюита “Сны мудрости”. I. Темп. Скидельский | Song of the Waterfall, First Series “Dreams of Wisdom” | Tempera. RM | Песнь водопада | Х., темп. 233,5 x 122. МРН | 1920 |
| 19 | Персидский театр | Эскиз. Темп. | The Persian Theatre, Sketch | Tempera. RM | Персидский театр | Набросок. Х., темп. 30,5 x 40,6. США. (24, 25) | 1920 |
| 20 | Язык птиц | Эскиз панно. Темп. | Language of the Birds, Sketch panel | Tempera. RM | Язык птиц | Набросок. Х., темп. 50,8 x 76,2. США, Грэнд-Хэйвен, Мичиган, собр. в имении Боллинг | 1920 |
| 21 | Посланцы | Эскиз. Темп. Г. Muratore. Chicago | Messengers, Sketch | Tempera. Lucien Muratore, Chicago | Вестники | Набросок. Темп. США. (24, 25) | 1920 |
| 22 | Глеб хранитель | Эскиз. Темп. | Saint Gleb, the Guardian, Sketch | Святой Глеб-хранитель | Набросок. (24, 25) | 1920 | |
| 23 | Птичий язык | Сюита “Сны мудрости”. II. Темп. Скидельский | Language of the Birds, Series “Dreams of Wisdom” II | Tempera. M.L.Skidelsky, London | Язык птиц | Темп. (24, 25) | 1920 |
| 24 | Лунная песнь | Сюита “Сны мудрости”. III. Темп. Скидельский | Song of the Moon, Series “Dreams of Wisdom” III | Tempera. M.L.Skidelsky, London | Песнь месяца | Темп. (24, 25) | 1920 |
| 25-31 | Рисунки | Seven drawings | 1920 | ||||
| 32 | Улыбка другу | Сюита “Сны мудрости”. IV. Темп. Скидельский | Smile to a Friend, Series “Dreams of Wisdom” IV | Tempera. M.L.Skidelsky, London | Улыбка другу | Темп. | 1920 |
| 33 | Ковка меча | Эскиз. Цв. рисунок. London | Forging of the Sword, Sketch | Drawing. London | Ковка меча | Набросок. Рисунок. (24, 25) | 1920 |
| 34 | Мудрость | Сюита. М.Л.Скидельский | Wisdom | M.L.Skidelsky | Мудрость | (24, 25) | 1920 |
| 35 | Весть | Проект гобелена. М.Л.Скидельский | The Message, Design for Gobelins | M.L.Skidelsky | Послание | Рисунок для гобелена. (24, 25) | 1920 |
| 36 | Ожидание |